追寻爱情经典,聆听魂断蓝桥背后的故事 -凯发网娱乐官网下载

凡心的仙人
凡心的仙人



◎译  名 魂断蓝桥 / 断桥残梦 / 滑铁卢桥
◎片  名 waterloo bridge
◎年  代 1940
◎产  地 美国
◎类  别 剧情 / 爱情 / 战争
◎语  言 英语 / 法语
◎上映日期 1940-05-17(美国)
◎imdb评分 7.8/10 from 9012 users
◎imdb链接
◎豆瓣评分 8.8/10 from 223966 users
◎豆瓣链接
◎片  长 108分钟
◎导  演 茂文·勒鲁瓦 mervyn leroy / 伍经纬 jingwei wu
◎编  剧 塞缪尔·n·贝尔曼 s.n. behrman / 汉斯·拉莫 hans rameau / 乔治·弗罗斯切尔 george froeschel / 罗伯特·e·舍伍德 robert e. sherwood
◎主  演 费雯·丽 vivien leigh
罗伯特·泰勒 robert taylor
露塞尔·沃特森 lucile watson
弗吉尼亚·菲尔德 virginia field
玛丽亚·彭斯卡娅 maria ouspenskaya
c.奥布雷·史密斯 c. aubrey smith
janet shaw
janet waldo
steffi duna
virginia carroll
eleanor stewart
lowden adams
harry allen
jimmy aubrey
phyllis barry
colin campbell
丽塔·卡莱尔 rita carlyle
里奥.g.卡罗尔 leo g. carroll
戴维·卡文迪什 david cavendish
大卫·克莱德 david clyde
汤姆·康威 tom conway
frank dawson
connie emerald
gilbert emery
赫伯特·埃文斯 herbert evans
迪克·戈登 dick gordon
denis green
艾塞尔·格里菲斯 ethel griffies
bobby hale
winifred harris
哈利韦尔·霍布斯 halliwell hobbes
harold howard
charles irwin
george kirby
walter lawrence
威尔弗雷德·卢卡斯 wilfred lucas
dan maxwell
james may
florine mckinney
charles mcnaughton
frank mitchell
埃德蒙·莫蒂默 edmund mortimer
伦纳德米迪 leonard mudie
坦普·皮戈特 tempe pigott
john power
clara reid
paul scardon
约翰·格雷厄姆·斯佩西 john graham spacey
wyndham standing
哈里·斯塔布斯 harry stubbs
cyril thornton
戴维·瑟斯比 david thursby
诺玛·威登 norma varden
帕特·威尔士 pat welsh
玛莎·温特沃思 martha wentworth
frank whitbeck
eric wilton
罗伯特·温克勒 robert winkler
道格拉斯·伍德 douglas wood
丁建华 jianhua ding
乔榛 zhen qiao

◎标  签 爱情 | 经典 | 费雯丽 | 魂断蓝桥 | 战争 | 美国 | 美国电影 | 黑白

◎简  介

第一次世界大战期间,回国度假的陆军中尉罗伊(罗伯特·泰勒)在滑铁卢桥上邂逅了舞蹈演员玛拉(费雯·丽),两人彼此倾心,爱情迅速升温。就在两人决定结婚之时,罗伊应招回营地,两人被迫分离。由于错过剧团演出,玛拉被开除,只能和好友相依为命。不久玛拉得知罗伊阵亡的消息,几欲崩溃,备受打击。失去爱情的玛拉感到一切都失去了意义,为了生存,她和好友不得不沦为妓女。然而命运弄人,就在此时玛拉竟然再次遇到了罗伊。虽然为罗伊的生还兴奋不已,玛拉却因自己的失身陷入痛苦之中。感到一切难以挽回的玛拉潸然离开,独自来到两人最初相遇的地点——滑铁卢桥上…

◎获奖情况

第13届奥斯卡金像奖(1941)
黑白片最佳摄影(提名) 约瑟夫·拉滕伯格
最佳原创配乐(提名) 赫伯特·斯托萨特
说明:版本来自网上 文件名: waterloo.bridge.1940.bluray.1080p.2audio.dts-hd.ma.2.0.x265.10bit-
waterloo.bridge.1940.bluray.1080p.dts-hd.ma.2.0.x265.10bit-chd
[魂断蓝桥].waterloo.bridge.1940.bluray.1080p.x264.dts.4audios-cmct
文件 9-15gb不等精校压制 整合 音轨比较多 字幕 特效国配 分别对应所音轨 需要第三方和下载 非喜勿存!
h魂断蓝桥多版本国英双语英语dts-hd.ma.2.0国配字幕
链接:

general
unique id : 67146742821182966900683226264567091838 (0x3283fe053166bd7c992e6d077a0d127e)
complete name : d:\迅雷云盘\魂断蓝桥\【更多高清电影访问 www.bbsdds.com】魂断蓝桥.滑铁卢桥.断桥残梦[国英双语 三国配][中英字幕].waterloo.bridge.1940.bluray.1080p.x264.dts.4audios-cmct[魂断蓝桥].waterloo.bridge.1940.bluray.1080p.x264.dts.4audios-cmct ( 重制).mkv
format : matroska
format version : version 4
file size : 13.4 gib
duration : 1 h 48 min
overall bit rate mode : variable
overall bit rate : 17.7 mb/s
encoded date : utc 2023-08-23 19:19:30
writing application : mkvmerge v51.0.0 ('i wish') 64-bit
writing library : libebml v1.4.0 libmatroska v1.6.2
attachments : cronospro.otf / hwkaiti.ttf / 文泉驿微米黑.ttc

video
id : 1
format : avc
format/info : advanced video codec
format profile : high@l4.1
format settings : cabac / 5 ref frames
format settings, cabac : yes
format settings, reference fra : 5 frames
codec id : v_mpeg4/iso/avc
duration : 1 h 48 min
bit rate : 13.5 mb/s
width : 1 480 pixels
height : 1 080 pixels
display aspect ratio : 1.370
frame rate mode : constant
frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
color space : yuv
chroma subsampling : 4:2:0
bit depth : 8 bits
scan type : progressive
bits/(pixel*frame) : 0.352
stream size : 10.2 gib (76%)
title : 风潇潇压制@cmct
writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd
encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13499 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
language : english
default : yes
forced : no

audio #1
id : 2
format : dts
format/info : digital theater systems
codec id : a_dts
duration : 1 h 48 min
bit rate mode : constant
bit rate : 1 509 kb/s
channel(s) : 2 channels
channel layout : l r
sampling rate : 48.0 khz
frame rate : 93.750 fps (512 spf)
bit depth : 24 bits
compression mode : lossy
stream size : 1.15 gib (9%)
title : 英语原声
language : english
default : yes
forced : no

audio #2
id : 6
format : dts xll
format/info : digital theater systems
commercial name : dts-hd master audio
codec id : a_dts
duration : 1 h 48 min
bit rate mode : variable
bit rate : 1 830 kb/s
channel(s) : 2 channels
channel layout : l r
sampling rate : 48.0 khz
frame rate : 93.750 fps (512 spf)
bit depth : 24 bits
compression mode : lossless
stream size : 1.39 gib (10%)
title : english dts-hd master audio 2.0 @ 1830 kbps
language : english
default : no
forced : no

audio #3
id : 7
id in the original source medi : 4354 (0x1102)
format : ac-3
format/info : audio coding 3
commercial name : dolby digital
codec id : a_ac3
duration : 1 h 48 min
bit rate mode : constant
bit rate : 192 kb/s
channel(s) : 2 channels
channel layout : l r
sampling rate : 48.0 khz
frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
bit depth : 16 bits
compression mode : lossy
stream size : 149 mib (1%)
title : 央视(廖菁、张云明)国配
language : chinese
service kind : complete main
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

audio #4
id : 8
id in the original source medi : 4355 (0x1103)
format : ac-3
format/info : audio coding 3
commercial name : dolby digital
codec id : a_ac3
duration : 1 h 48 min
bit rate mode : constant
bit rate : 192 kb/s
channel(s) : 2 channels
channel layout : l r
sampling rate : 48.0 khz
frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
bit depth : 16 bits
compression mode : lossy
stream size : 149 mib (1%)
title : 上译(丁建华、乔榛)国配
language : chinese
service kind : complete main
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

audio #5
id : 9
id in the original source medi : 4356 (0x1104)
format : ac-3
format/info : audio coding 3
commercial name : dolby digital
codec id : a_ac3
duration : 1 h 48 min
bit rate mode : constant
bit rate : 192 kb/s
channel(s) : 2 channels
channel layout : l r
sampling rate : 48.0 khz
frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
bit depth : 16 bits
compression mode : lossy
stream size : 149 mib (1%)
title : (刘广宁、乔榛)国配
language : chinese
service kind : complete main
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #1
id : 3
format : ass
codec id : s_text/ass
codec id/info : advanced sub station alpha
duration : 1 h 47 min
bit rate : 223 b/s
count of elements : 1736
compression mode : lossless
stream size : 176 kib (0%)
title : 中上英下(上译)ass
language : chinese
default : yes
forced : no

text #2
id : 4
format : ass
codec id : s_text/ass
codec id/info : advanced sub station alpha
duration : 1 h 47 min
bit rate : 214 b/s
count of elements : 1730
compression mode : lossless
stream size : 168 kib (0%)
title : 中上英下(台三)ass
language : chinese
default : no
forced : no

text #3
id : 5
format : utf-8
codec id : s_text/utf8
codec id/info : utf-8 plain text
duration : 1 h 46 min
bit rate : 68 b/s
count of elements : 1713
stream size : 53.3 kib (0%)
title : 英文srt
language : english
default : no
forced : no

text #4
id : 10
id in the original source medi : 4608 (0x1200)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 48 min
bit rate : 40.5 kb/s
count of elements : 3774
stream size : 31.3 mib (0%)
language : english
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #5
id : 11
id in the original source medi : 4618 (0x120a)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 48 min
bit rate : 115 kb/s
count of elements : 4255
stream size : 88.9 mib (1%)
title : 简英双语字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #6
id : 12
id in the original source medi : 4615 (0x1207)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 48 min
bit rate : 76.6 kb/s
count of elements : 4051
stream size : 59.2 mib (0%)
title : 央视(廖菁、张云明)国配 简体特效字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #7
id : 13
id in the original source medi : 4616 (0x1208)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 48 min
bit rate : 76.7 kb/s
count of elements : 4015
stream size : 59.4 mib (0%)
title : 上译(丁建华、乔榛)国配 简体特效字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #8
id : 14
id in the original source medi : 4617 (0x1209)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 48 min
bit rate : 79.6 kb/s
count of elements : 3757
stream size : 61.5 mib (0%)
title : (刘广宁、乔榛)国配 简体特效字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #9
id : 15
id in the original source medi : 4612 (0x1204)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 47 min
bit rate : 33.0 kb/s
count of elements : 2131
stream size : 25.4 mib (0%)
title : 上译(丁建华、乔榛)国配 繁体字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #10
id : 16
id in the original source medi : 4610 (0x1202)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 47 min
bit rate : 28.6 kb/s
count of elements : 3574
stream size : 22.1 mib (0%)
title : r3简体字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

text #11
id : 17
id in the original source medi : 4611 (0x1203)
format : pgs
muxing mode : zlib
codec id : s_hdmv/pgs
codec id/info : picture based subtitle format used on bds/hd-dvds
duration : 1 h 47 min
bit rate : 29.4 kb/s
count of elements : 3574
stream size : 22.7 mib (0%)
title : r3繁体字幕
language : chinese
default : no
forced : no
original source medium : blu-ray

menu #1
00:00:00.000 : :第 01 章
00:02:02.331 : :第 02 章
00:05:02.302 : :第 03 章
00:10:18.660 : :第 04 章
00:11:45.538 : :第 05 章
00:14:21.110 : :第 06 章
00:18:06.794 : :第 07 章
00:23:27.865 : :第 08 章
00:26:23.123 : :第 09 章
00:28:58.737 : :第 10 章
00:31:09.117 : :第 11 章
00:35:38.470 : :第 12 章
00:38:51.454 : :第 13 章
00:41:34.617 : :第 14 章
00:45:14.712 : :第 15 章
00:48:13.849 : :第 16 章
00:52:32.149 : :第 17 章
00:56:39.730 : :第 18 章
01:00:23.620 : :第 19 章
01:03:41.818 : :第 20 章
01:07:52.235 : :第 21 章
01:09:33.669 : :第 22 章
01:13:27.737 : :第 23 章
01:17:25.641 : :第 24 章
01:20:00.796 : :第 25 章
01:23:10.903 : :第 26 章
01:26:55.210 : :第 27 章
01:30:27.839 : :第 28 章
01:34:19.112 : :第 29 章
01:39:22.957 : :第 30 章
01:44:03.696 : :第 31 章
01:47:59.098 : :第 32 章

menu #2
00:00:00.000 : en:chapter 01
00:02:02.330 : en:chapter 02
00:05:02.302 : en:chapter 03
00:10:18.659 : en:chapter 04
00:11:45.538 : en:chapter 05
00:14:21.110 : en:chapter 06
00:18:06.794 : en:chapter 07
00:23:27.864 : en:chapter 08
00:26:23.123 : en:chapter 09
00:28:58.737 : en:chapter 10
00:31:09.117 : en:chapter 11
00:35:38.469 : en:chapter 12
00:38:51.454 : en:chapter 13
00:41:34.617 : en:chapter 14
00:45:14.712 : en:chapter 15
00:48:13.849 : en:chapter 16
00:52:32.149 : en:chapter 17
00:56:39.729 : en:chapter 18
01:00:23.620 : en:chapter 19
01:03:41.818 : en:chapter 20
01:07:52.234 : en:chapter 21
01:09:33.669 : en:chapter 22
01:13:27.736 : en:chapter 23
01:17:25.641 : en:chapter 24
01:20:00.796 : en:chapter 25
01:23:10.902 : en:chapter 26
01:26:55.210 : en:chapter 27
01:30:27.839 : en:chapter 28
01:34:19.111 : en:chapter 29
01:39:22.957 : en:chapter 30
01:44:03.695 : en:chapter 31
01:47:59.097 : en:chapter 32

邀请你加入阿里云盘达人招募计划,参与享最高50tb容量、延期卡等福利 ------------ 点此链接报名参加



最新回复
凡心的仙人
凡心的仙人
9个月前

-->
引用:

中文名称:魂断蓝桥
英文名称:waterloo bridge
别名:滑铁卢桥
上 映:1940年05月17日(美国)/ 1940年11月17日(英国)/ 1941年12月22日(挪威)/ 1943年10月24日(芬兰)/ 1947年01月15日(丹麦)/ 1949年11月07日(西德)/ 1963年02月07日(丹麦)/ 2004年07月23日(希腊)

imdb评 分:7.3/10( 714票 )

电影导演:默夫云•莱罗依 mervyn leroy
电影演员:费雯丽 罗伯特·泰勒 拉西尔·华盛顿 维吉尼亚·菲尔德 玛丽亚·乌斯本斯卡亚 c. 奥布里·史密斯 jane--t shaw janet waldo 斯特菲·达纳 维吉尼亚·卡罗尔 leda nicova florence baker 玛格丽特·曼宁 frances macinerney eleanor stewart

编剧: s·n·伯曼 hans rameau 乔治·弗洛歇尔
摄影/像: 约瑟夫·鲁登伯格
音乐: 赫伯特·斯托沙特
剪辑: 乔治·布姆勒
制片人: 西德尼·富兰克林 莫文·里罗伊
地 区:美国 ( 拍摄地 )
颜 色:黑白
时 长:104分钟
类 型: 剧情 / 爱情 /战争
作品原创语言: 英语
出品公司: 北京东方影音公司

剧情简介:英军上校罗依·克劳宁在滑铁卢桥上独自凭栏凝视,他从口袋里拿出一个象牙雕的吉祥符,二十年前的一段恋情如在眼前……
一九一四年,第一次世界大战期间的一次空袭警报中,年轻上尉军官罗依·克劳宁正在滑铁卢桥上。一个慌乱奔跑的姑娘眼看要被飞驶的马车撞上,幸亏被罗依拉了一把,及时躲过。罗依为姑娘捡起散落在地上的东西,其中有一个吉祥符,是姑娘的珍爱物。他搀着姑娘跑进挤满人群的地下铁道。在嘈杂喧闹的人群中,罗依定睛打量着眼前这位姿色秀丽的姑娘,只见她举止优雅,洋溢着少女的天真,但眼睛里却淡淡地流露着成年人的忧郁。姑娘名叫玛拉,是芭蕾舞演员。她对这个目光深邃,风流倜傥的年青军官一见如故,谈论起自己对舞蹈的热爱,她得知罗依是回英国度假,假期已满,明天将赴法国。他俩暂时忘掉了敌机的威胁和战争的动荡,从彼此的交谈中感受一种难得的精神温暖。警报解除,罗依送玛拉上车赶往剧院演出,自己去赴上司的一个无法推辞的宴会。临走时,玛拉将心爱的吉祥符送给罗依:"愿它给你带来运气。"望着玛拉远去,罗依若有所失。
剧场内正在上演《天鹅湖》。在台上扮演天鹅的玛拉,发现罗依并没有去赴宴,正进场观看自己的表演。散场后,玛拉收到罗依的纸条:"我终于觉得,我怎么也不能去跟上校度过我最后的一个夜晚。请同我一起吃晚饭……"她不顾剧团女经理笛尔娃夫人严厉的反对,来到烛光俱乐部。大厅内,罗依向玛拉倾吐情愫,玛拉被他真挚灼热的感情所感染,在罗依故乡苏格兰民歌《一路平安》的华尔兹舞曲中,两人翩翩起舞,乐队队员在完成自己声部的演奏后,相继熄灭一只只,直至音乐停止,大厅全暗,两人含情相望,拥抱长吻。
翌日上午,玛拉正在宿舍望着窗外飘落的雨丝,忧虑着在英吉利海峡上的罗依。突然,她意外地发现他没有走,正在雨中站立。原来因海上有水雷,行期推迟两天。玛拉欣喜若狂地奔到罗依身边,罗依要她马上和他结婚,玛拉答应了。罗依带着玛拉风风火火地办好一切必要的手续,购置了结婚礼服和鲜花,赶到教堂。可是,他们来晚了,依照法律,下午三点钟后不能举行婚礼。罗依与牧师约定,明天钟打十一点准时再来。
当天傍晚,罗依被召回军营,即将当新娘的玛拉,沉浸在突如其来的幸福之中。她在宿舍正准备与女友们去剧场演出时,接到罗依的电话:还有二十分钟军队就要提前开拔。玛拉不顾一切地赶到滑铁卢车站,火车已经起动。两人大声呼唤着,来不及道别。火车远去,孤零零的玛拉伫立在月台上。
剧院化妆室内,刚从车站回来的玛拉颓然独坐,她没能赶上晚间的演出,这激怒了独断专横的笛尔娃夫人,夫人不能容忍演员们有芭蕾舞以外的世界,她讥讽玛拉在堕落。玛拉的好友凯蒂挺身而出,为之辩护,被一同开除出剧团。
失了业的玛拉和凯蒂相依为命,她们在伦敦举目无亲,饥饿和穷困威胁着她们。剧团已远去美国演出,已无人可求。凯蒂要玛拉把窘境写信告诉罗依以求援助,可玛拉决心依靠自己的力量。一天,玛拉收到罗依寄来的信和托人送来的鲜花。信上说:母亲克劳宁夫人将特意到伦敦与玛拉会面。兴奋得有点慌乱的玛拉,眼睛里充满了希望和幻想:从现在起,一切都将会好起来的。
豪华的餐厅,玛拉坐在桌旁等候克劳宁夫人。女侍递来一张当天的晚报,报上阵亡将士名单引起了她的注意,上面有一行醒目的黑体字:上尉罗依·克劳宁阵亡。玛拉顿觉得天旋地转。女待扶起晕倒的玛拉,递过一杯白兰地,玛拉一人独饮,强忍悲痛。这时克劳宁夫人来了。玛拉藏起报纸,不忍把噩耗告诉夫人。夫人和蔼可亲,诚恳地与玛拉交谈,而玛拉竭力掩饰痛苦,勉强作答。夫人见玛拉语无伦次、面色反常,颇为费解,二人话不投机,不欢而散。
罗依的死,对玛拉是灾难性的打击,失去爱情的玛拉觉得一切都失去了意义,唯一余下的是好友凯蒂的友情。而凯蒂为了拯救不堪打击而病倒的玛拉,瞒着她,赶上街头出卖自己,用换来的钱支付医药费和营养费。玛拉终于发现破绽,凯蒂被迫坦白真相,句句话像冰块使玛拉全身僵冷,她深沉的目光凝结了。无情的现实迫使玛拉像凯蒂一样随波逐流。
滑铁卢车站。已沦为妓女的玛拉浓妆艳抹,闪动着媚眼,招徕着走过身边的官兵,没人理睬她,人们都在匆忙赶路,寻找着前来迎接的亲人。忽然她的眼神变了,充满了惊讶、恐惧和疑惑:罗依在人群中出现了,他还活着!喜出望外的罗依拥抱着百感交集的玛拉,玛拉难以自持,嚎啕大哭。
咖啡馆,罗依叙述着自己的遭遇,他受过伤,失去了证件,当过德国人的战俘,差点丧命但终于逃脱。罗依询问玛拉离别后的生活,玛拉有千言万语,但难以启口,她只是一再悲切地说:"要是我知道你还活着就好了。"经历了生离死别的罗依再也不愿离开她一步,他马上打电话给母亲,要带玛拉乘当晚火车回家乡。玛拉痛苦地回绝罗依,不愿同去,罗依以为她另有所爱,玛拉深情地说:"我只爱过你,别人我谁也没爱过,今后也不会。"罗依对玛拉的忠贞深信不疑,不容分说,把她带往家乡。
一路上,玛拉偎依在罗依的身旁,观赏着苏格兰村庄田园诗般的景致,她静听着罗依介绍着自己的家园和今后的打算,疲惫、忧郁的脸上重又泛起了少女般怯生生的微笑,就像当初在地下铁道初次邂逅时那样,一种美好的愿望在心中升起。她知道罗依需要自己,而自己的灵魂也一直在等待着他,玛拉虽然历经蹂躏,但心灵仍是玉洁冰清。罗依的信任和钟情,给她带来一丝希望,她想候机说明一切后,重新开始生活。
苏格兰克劳宁家。克劳宁夫人高兴地迎接他们,罗依把玛拉介绍给家人。晚上,舞会大厅灯火辉煌,男女宾客翩翩起舞,玛拉优美的舞姿最引人注目。座席中的贵妇人们却在窃窃私语,她们对克劳宁家将要娶一名舞蹈演员不以为然,颇有微言。从罗依的叔叔尤里公爵的口中,玛拉知道克劳宁家族重视门第,舞蹈演员被视为低下。但公爵对玛拉表示例外,赞赏她的忠诚善良。原本忐忑不安的玛拉感到巨大的压力,寻求宽容的信心又开始动摇。
深夜,玛拉正在卧室里徘徊,克劳宁夫人敲门进来,她请玛拉原谅在伦敦会面时的误会,夫人对儿子的婚姻表示满意,她说一个母亲最大的心愿莫过于给儿子挑个十全十美的人了。夫人告辞走后,玛拉再也控制不住,她意识到爱情在社会的非难前是无能为力的,自己在上流社会人们的眼中只不过是一个"堕落者"。她不愿再维持假象。玛拉奔入夫人卧室,字字是泪地说明真相,表示要永远离开罗依,夫人没有挽留她,只是为难地答应不把真相告诉罗依。
玛拉从夫人屋内走出,碰见幸福得无法入睡的罗依。罗依没有发现玛拉神态反常,他拿出吉祥符交给玛拉保存,生怕自己不慎丢失。玛拉凄婉地向罗依道别。罗依没想到走廊上的吻别是永别。翌日清晨,玛拉不见了,只留下一信说明不能嫁给他,感谢他的爱。大为震惊的罗依追到伦敦,与凯蒂一起寻找玛拉,凯蒂知道玛拉在躲避罗依,便向他说明一切,罗依悲痛地说:"我要永远找她。"
这时,玛拉正在滑铁卢桥上,独自倚着栏杆,两眼滞。一队军用卡车隆隆开来,玛拉宁静地迎着车队走去,任凭车灯在脸上照耀。在人群的惊叫声中,一个年轻的生命结束了,地上散落着手提包和一只象牙雕的吉祥符。

获奖情况:
第十三届奥斯卡最佳黑白片、最佳原创音乐奖提名
美国百部经典名片之一
最受欢迎的爱情电影之一

幕后:

影片名称
《魂断蓝桥》的英文原名是《waterloo bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”,这样译显然是不太雅致的,甚至容易让人误认为是写拿破仑的什么片子。后来编译组在全国范围类征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,结果被采纳了。

引用:
岁月重现:

引用:

经典台词:

(烛光俱乐部)

洛依:你们舞蹈演员吃什么?
玛拉:哦,舞蹈演员吃-有营养的、脂肪少的
洛依:啊,今晚例外。你这有什么特别的菜吗?
侍者:龙虾不错,先生!
玛拉:嗯
侍者:还有酒
洛依:稍微喝点淡酒不违犯你们舞蹈演员的规矩吧?
玛拉:哦,今晚上
洛依:喝4盎
侍者:40块,先生
洛依:你的舞跳得很美
玛拉:我看不见得
洛依:啊,内行不懂,只有外行懂,我给你说跳得很美
玛拉:这说明你确实是外行
洛依:你再见到我高兴吗?
玛拉:高兴
洛依:我感觉到了。为你干杯!快活吗?
玛拉:快活的
洛依:可是我还是不太了解你,只是这美极了
玛拉:你干嘛这么看着我
洛依:你知道我们分手以后,我忘了你长得什么样了,怎么也想不起来了,我想她美吗?她丑吗?什么模样想不起来了,我非得赶到剧场看看你长得什么样
玛拉:现在不会再忘了吧?
洛依:我想不会,不会的,一辈子都不会忘的
玛拉:那么关于我你还有什么不知道的?

(报幕:女士们、先生们现在演奏今晚最后一个舞曲,请大家跳一路平安)

洛依:会跟你说,现在跳舞吧
玛拉:这些什么意思?
洛依:一会你就知道了

(一路平安的音乐声响起)

(雨中在玛拉宿舍的院子里―――车子上)

玛拉:
洛依:
玛拉:你来看我太好了
洛依:别这么说
玛拉:你你没走?
洛依:海峡有水雷放假四十八小时
玛拉:这真太好了
洛依:是的,有整整两天。你知道我一夜都在想你,睡也睡不着
玛拉:你终于学会了记住我了
洛依:呵呵,是是啊,刚刚学会。玛拉,今天我们干什么
玛拉:因为我-我我
洛依:现在由不得你这样了
玛拉:这样?
洛依:这样犹豫,你不能再犹豫了
玛拉:不能?
洛依:不能
玛拉:那我们应该怎样呢?
洛依:去跟我结婚
玛拉:哦,洛依,你疯了吧
洛依:疯狂是美好的感觉
玛拉:我不要你这样
洛依:我才不呢
玛拉:可你还不了解我
洛依:会了解的,用我一生来了解
玛拉:洛依,你现在在打仗,因为你快要离开这了,因为你觉得必须在两天内度过你整个的一生
洛依:我们去结婚吧,除了你,别的人我都不要
玛拉:你怎么可以这样肯定
洛依:别再支支吾吾了,别再问了,别再犹豫了,就这样定了,知道吗?这样肯定了,知道吗?这样决定了,知道吗?去跟我结婚吧,知道吗?
玛拉:是,亲爱的!
怎么回事,亲爱的,我们去哪?
洛依:去宣布定婚! 回兵营去。 啊,玛拉,你听我说,目前我们会陷于什么样的麻烦?
玛拉:好的
洛依:我要你知道某些情况,首先我亲爱的年轻小姐,我是兰德歇步兵团的上蔚,挺唬人吧?
玛拉:挺唬人
洛依:一个兰德歇步兵团的上蔚是不能草率结婚的,要得备很多手续和仪式
玛拉:我知道
洛依:这有点繁文缛节
玛拉:是吗?
洛依:嗯,比如一个兰德歇步兵团的上蔚要结婚必须得到他的上校的同意
玛拉:这很困难吗?
洛依:啊,也许困难也许不
玛拉:我看不那么容易
洛依:啊,那得看怎么肯求了,看肯求的魅力,看他的热情和口才。玛拉,看着我
玛拉:是,上蔚
洛依:怎么?你怀疑吗?
玛拉:你太自信了,上尉!你简直疯狂了,上尉!你又莽撞又固执又――。我爱你!上尉

引用:
个人影评:

    看完这部片子已经是深夜了.风嘶哑的嚎叫打破了夜本该有的寂静,仿佛在向我控诉玛拉的悲惨遭遇.我闭上眼睛,回味着影片里的感伤.微亮的贵族徽章象征着无尚的荣誉和尊贵的地位,洛伊就是这徽章的一角,而他的叔叔公爵更是徽章的主要成份.在当时等级制度森严的英国一个贵族后裔娶一个平民为妻是绝对禁止的.但幸运的是公爵年轻的时候也喜欢过一个舞蹈演员,可惜最后没能在一起.我想正因为这样公爵才同意了他们的婚事吧.想到这里,我把窗子打开一条小缝,可是风还是肆意的闯了进来.仍然在诉说玛拉的那段魂断蓝桥,于是我把那段又看了一遍.
    当玛拉奔向蓝桥上急驰的军用卡车那一刻,我以为她想以这种方式来诅咒那该死的战争.可当她倒在纷乱的灯光和涌动的人流中时,我却发现那个散落在地上的象牙吉祥符.于是回想起玛拉和洛伊初次相遇的场景.也是在蓝桥上空袭警报拉响,匆忙中她为了捡吉祥符差点被马车撞到,幸亏洛伊救了她.因此我终于读懂玛拉奔向卡车刹那的眼神,渴望解脱又夹杂着希望的眼神.她希望洛伊能再次出现,可正如她对战争的无奈一样,这次洛伊没有出现.我回过神儿来看见那个象牙吉祥符,和刚才不同的是此刻的吉祥符显得分外安详.或许这是玛拉最好的一种解脱,也是故事的完美结局吧.
    这时候外面的风小了很多,或许是愤世嫉俗的风得到了吧.我突然又在想,故事里的角色其实也有生命,和他们不同的是我们生活在现实中,而他们却生活在戏剧中.确实人生如戏,戏如人生.电影里还在一遍又一遍的重复着这个悲剧.谁敢保证现实中没发生过这个悲剧呢?

凡心的仙人
夸克最新资源腾讯文档
扫右边二维码查看
持续更新,建议收藏

好家当 已经汇聚上万t网友分享的资源,如果主贴和回复里的链接失效,请尝试在站内搜索框搜索

更多最新资源,扫描右侧二维码
关注微信公众号
“老胡为你服务”
✌✌实现看片自由
网站地图